Скачать песню Kulkuri ja Joutsen со словами
(правой кнопкой по ссылке «Сохранить как …»)



 

Текст песни Kulkuri ja Joutsen

Oon kulkuriksi syntynyt mä vainen
Ja paljain jaloin kierrän maailmaa.
Näin kerran unta: joutsen taivahainen
Mun antoi hetken kanssaan taivaltaa.
Näin maat ja metsät, järvet maani armaan,
Sen kaiken sinitaivahalta näin.
Tuuli lauloi laulujaan,
Sadun hohde peitti maan,
Ihanampaa en mä koskaan nähdä saata.

Ja laulun tämän lauloi mulle tuuli:
«On kaikkein kaunein aina oma maa,
Niin moni muuta paremmaksi luuli,
Mut pettymyksen itsellensä saa.
Ei missään taivas sinisemmin loista,
Ei missään hanki hohda kirkkaammin.
Tämä paina sydämees,
Niin on taivas aina sees,
Ja sun taipaleeltas murhe kauas kaikkoo.»

Niin päättyi uni, mutta vielä vuotan
Mä kohtaavani kerran joutsenen,
Ja siihen asti unelmiini luotan;
On helppo uneksia ihmisen.
Siks’ paljain jaloin onneani etsin,
Ja huolet laulullani haihdutan.
Elämä on ihanaa,
Kun sen oikein oivaltaa
Ja kun lentää siivin valkein niin kuin joutsen.

 

Перевод песни Kulkuri ja Joutsen

«Бродяга и лебедь»

Родился я всего лишь бродягой
И брожу по свету с босыми ногами
Однажды снится мне сон: небесный лебедь
Позволил мне на минуту полетать вместе с ним
Увидел я страны и леса, озёра моей любимой страны,
Все это я видел с синего неба.
Ветер пел свои песни,
Вся страна была в сказочном сиянии
Краше мне уж никогда не доведется увидеть.

И песнь такую пел мне ветер:
«Всегда всех краше родимая страна,
Хоть думал, что милее есть многие другие,
Но ты разочарован,
Нигде нет такого синего неба,
Нигде больше не сияет снег, как здесь,
Это гнетет тебя
И небо всегда такое ясное
А печаль твоя разносится далеко.»

Сон кончился, но я мечтаю
Однажды встретить лебедя,
И до тех пор я буду верить грезам;
Человеку легко мечтать.
Поэтому ищу свою мечту, бродя босяком
И печали разгоняю песней
Жизнь прекрасна,
Когда поймешь ее правильно,
И когда полетаешь как лебедь на белых крылах.

 

Финско-русский словарь к песне Kulkuri ja Joutsen

vainen = vain